<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Cubadebate (Português) &#187; Hino</title>
	<atom:link href="http://pt.cubadebate.cu/tag/hino/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pt.cubadebate.cu</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 08 Sep 2023 15:09:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>es-ES</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.8.1</generator>
	<item>
		<title>O canto redentor</title>
<link>http://pt.cubadebate.cu/noticias/2020/10/20/o-canto-redentor/</link>
		<comments>http://pt.cubadebate.cu/noticias/2020/10/20/o-canto-redentor/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Oct 2020 22:36:22 +0000</pubDate>
<dc:creator>Cubadebate</dc:creator>
				<category><![CDATA[Notícias]]></category>
		<category><![CDATA[Bayamo]]></category>
		<category><![CDATA[Canção]]></category>
		<category><![CDATA[Cuba]]></category>
		<category><![CDATA[cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Hino]]></category>
		<category><![CDATA[história]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[sociedade]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.cubadebate.cu/?p=6093</guid>
		<description><![CDATA[Após derrotarem os espanhóis, os homens de Carlos Manuel de Céspedes entraram em Bayamo, primeira cidade livre da Cuba revoltada, e na Praça Paroquial Mor, Perucho Figueredo, montado no cavalo, pôs a letra da marcha na voz do povo que o cercava. «Não haverá caneta que possa descrever o delírio, a emoção daquele homem e aquele povo que o escutava e imitava», contou sua filha Candelaria.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-6094" alt="Cuba Cultura" src="/files/2020/10/Cuba-Cultura.jpg" width="300" height="252" />Das datas telúricas que fundaram a nação, a data de 20 de outubro de 1868 elevou a alma cubana na épica do canto, quando em uma explosão de emoções, foi escutada a letra de um Hino, com um clarim. Fruto do espírito independentista, a Bayamesa emergiu, segundo disse José Martí, «na hora mais bela e solene da Pátria».</p>
<p>Após derrotarem os espanhóis, os homens de Carlos Manuel de Céspedes entraram em Bayamo, primeira cidade livre da Cuba revoltada, e na Praça Paroquial Mor, Perucho Figueredo, montado no cavalo, pôs a letra da marcha na voz do povo que o cercava. «Não haverá caneta que possa descrever o delírio, a emoção daquele homem e aquele povo que o escutava e imitava», contou sua filha Candelaria.</p>
<p>Porém o canto que nos identifica, que nos orgulha dentro e fora da Ilha, e que não admite sussurros nem honras, porque é símbolo e essência da independência conquistada, encerra outros detalhes, às vezes eclipsados pela lenda em torno daquele dia 20 de outubro.</p>
<p>Por exemplo, o hino foi encarregado pelo patriota Francisco Maceo Osorio a Perucho, em 2 de agosto de 1867, e 12 dias depois, o autor natural de Bayamo tocou no piano, em sua casa, a música de nossa Marselhesa, em uma reunião do Comitê Revolucionário.</p>
<p>A estreia pública teve lugar quando da celebração na vila do Corpus Christi, em 11 de junho de 1868, na igreja Paroquial Mor, e foi repetido, em uma segunda ocasião, no Dia de Santa Cristina, em um golpe de audácia, pois durante a execução da melodia patriótica, estava presente, sem saber, desde a sua residência até a Sociedade Filarmonica, o próprio tenente-governador Julián Udaeta, o qual acabou suspeitando da tal música.</p>
<p>Mas este canto foi mais belo e redentor – justamente no dia da primeira grande vitória militar e moral dos cubanos – e ganhou vida como marcha insurgente, ao convocar: «Ao combate, correis, bayameses, que a Pátria os contempla orgulhosa!&#8230;»</p>
<p>Acerca do Hino de Bayamo existem muitas histórias a serem contadas, como a contribuição feita a essa música por Isabel, a esposa de Perucho, ou as mais de 20 versões surgidas após o desaparecimento da partitura original, com o incêndio de Bayamo, em janeiro de 1869, ou as suas reproduções no jornal Patria, da mão do Apóstolo, como máxima expressão de respeito a um canto de guerra, cuja condição de símbolo pátrio não foi reconhecida até 5 de novembro de 1900, na Assembleia Constituinte da época.</p>
<p>Contudo, o hino de todos, ontem o de Bayamo, hoje Hino Nacional, sempre terá o maior reconhecimento no povo que o canta de cabeça descoberta e a garganta acesa; porque com ele declara seus princípios, entoa sua cultura, afirma sua soberania.</p>
<p><strong>(Fonte: Granma)</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.cubadebate.cu/noticias/2020/10/20/o-canto-redentor/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
